XuetangX

Hoy revisando mis videos pendientes de ver en YouTube me encontré una nota de hace casi dos años en dónde dice que la Universidad TsingHua abrió sus cursos en línea gratuitos para estudiantes internacionales.

Cursos Gratuitos de Universidades Chinas

Estuve revisando la oferta de cursos y vi unos cuantos de Ingeniería Civil y de Logística que me interesería revisar por la posibilidad de familiarizarme con algunos temas técnicos y con el Chino Mandarín.

Actualización:

10 de junio.

Por alguna razón se bloqué mi usuario en febrero y dejé pasar unos meses y hasta ahora volví a acceder a mi usuario. espero no perder los cursos cuando llegue julio…porque ahora estoy concentrado en mi Proyecto Polyglot 2020

The Power of Science

Acabo de ver la serie de documentales «The Power of Science» en inglés y en chino. Ahora estoy usando una velocidad mayor para ver la versión en inglés y luego una más baja para seguir los caracteres en mandarín.

El Poder de la Ciencia

Según la descripción que aparece en la serie de CCTV en chino; «El poder de la ciencia» describe el proceso de descubrimiento científico a través de historias de científicos, analiza la fuerza impulsora detrás de cada gran progreso científico y tecnológico y demuestra la importancia práctica de la ciencia y la tecnología para ayudar a la innovación y el desarrollo del país.

Siempre me ha gustado estar al tanto de los avances científicos y al parecer los chinos van a dominar prácticamente todas las areas de la ciencia y la tecnología en un futuro próximo y voy a seguir descubriendo más al respecto.

Nota:

Recientemente he visto también: La era del BigData y China Reinvents Itself. En dónde se habla de los logros de China en Tecnología e infraestructura.

Sjalel Kibeltik

Ayer estuve trabajando con el script de Phyton que tengo para sacar la lista de la frecuencia de las palabras a partir de un texto para ver si puedo comenzar a aprender las palabras más comunes del Tsotsil.

Comencé procesando manualmente los PDFs del proyecto «Tejiendo nuestras Raíces» dónde escriben su historia varios comunicadores en lenguas mayas de Chiapas y limpiando los caracteres que no reconocía el script y hoy en la mañana fui finalmente al CELALI a ver el material que tienen para aprende idiomas indigenas.

Vi varios textos interesantes de Jan de Vos y Otto Schumann y ahora acabo de escuchar el primer capítulo en Tsotsil del proyecto Sjalel Kibeltik para ver si podía ya reconocer las palabras más frecuentes…pero como dicen por aquí: …»todavía….»

Andando el Dao

Hoy leí el Dao De Jing en español y luego siguiendo el texto como «karaoke» capítulo por capítulo en mi camino para entender el TAO y leerlo en su versión original (DaoDeJing)

A penas me doy cuenta de que hay una parte poética y un ritmo que no puede jamás traducirse… así que mi próxima meta es aprender cada caracter para entender mejro la parte artística y filosófica del texto.

El Tao de los idiomas

Ayer conseguí el Tao Te Kin con caracteres simplificados y su transcipción en caracteres latinos (PinYin).

Hoy en la tarde escuché el audio en mandarín mientras seguía el texto de corrido y sin pausas. Osea que, de alguna manera, puedo decir que finalmente pude «leer» el Dao De Jing en chino con ayuda de un audiolibro… aunque, esos sí, entenderlo … pues eso sí que «está en chino«; como sea, por lo pronto, tengo versiones en español, inglés, francés, alemán y chino simplificado; qué he leído varias veces y entendido en mayor o menor medida.

De aquí en adelante voy a comenzar el aprendizaje de idiomas como mi nueva misión en la vida. Osea, que voy a seguir el Dao de los idiomas:

La meta es poder comunicarme con más gente en el mundo y entre más lejana mejor…

Por lo pronto, me voy a concentrar en aprender bien los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas como puente para comunicarme con el mundo y luego ir agregando otros idiomas en expansión….

Aunque se dice que el inglés seguirá ganando terreno y el chino también va a ir adquiriendo cada vez interés; el ruso, el árabe y el francés van a ir tomando más preponderancia como lenguas francas regionales en sus zonas de influencia e incluso el español el hindi y el mismo mandarín van a ir ganando hablantes nativos en sus propios entornos nacionales en la medida en que los hablantes de lenguas indigenas y minoritarias van adoptandolas como primera lengua al consolidarse su estatus como lenguas nacionales.

… mientras tanto, voy a retomar el hebreo ahora que viene septiembre y las vacaciones de fin de año en Israel y luego voy a irme pasando al árabe a medida que encuentre quién pueda enseñarme…

Día de la Lengua China

Ayer fue el día de la Lengua China que celebra la ONU y coincide con uno de los periódos del calendario chino en que se celebra al «inventor» de los caracteres chinos.

La ONU celebra desde hace diez años un día dedicado a cada uno de sus idiomas oficiales asi como también el día de la lengua materna para celebrar a todos los demás.

Este año se celebró un concurso de videos patrocinado por el grupo de medios de China (CMG) y la sede de la ONU en Ginebra. En dónde ofrecieron premios y becas para ir a China.

Esta fue la convocatoria de este año que apareció en el canal en español de CGTN, pero cuando la vi todavía no tenía nada en chino más que mis prácticas de caligrafía pero el año próximo si quiero enviar un video. A ver si ahora sí me puedo sacar algún premio…

Language Explorer

A partir de hoy acabo de cambiar el nombre de mi Blog a «Language Explorer» para reportar mis experiencias personales aprendiendo diferentes idiomas.

Quiero comenzar a explorar también otros medios y hacer videos para mi Canal de YouTube: PolyglotGuru.

Por lo pronto voy a seguir haciendo los intercambios de idiomas y participando en las reuniones del Club Polyglot. Pero la parte de Language Coach va a entrar en un proceso de redefinición.

Seguiremos informando…

El megaproyecto de China

Como parte del proceso de familiarización con el chino acabo de ver una serie de videos de la televisión china. Primero en Español, luego en ruso con subtítulos y finalmente en chino poniendo atención a los subtítulos para aprendermelos de memoria…

También estoy aprovechando a usar las Listas de Reproducción de YouTube, para tenerlas como referencia futura.

Esta es mi lista de Megaproyectos de China y poco a poco voy a ir haciendo más listas para hacerme «curador» de videos de YouTube. Quién quita y más adelante puedo vivir de eso…;)

Estas son las temporadas de Megaproyectos de Infraesructura qué he visto:

El asombroso tren de alta velocidad:

  1. Volando en Tierra
  2. Viajes Dignos
  3. Protección en el Camino
  4. Desafio al Límite
  5. El Tren de Futuro

El Aeropuerto de Beijing:

Este va a ser mi año…chino

En unos días durante la próxima luna nueva se celebra el año nuevo chino. Este año, coincide con mi signo en el horóscopo chino. Espero que sea una noticia auspiciosa y que sea un año propicio, por lo menos para aprender el chino.

Por otra parte, también implica casualmente, que este año me toca cumplir otra docena de años y ser participe de mi propia cuarta transformación…aunque bien pensado este sea el quinto año chino que me toca vivir…

También implica ponerme en paz con el hecho de que nací bajo el signo del buey y aquí en este país eso no suena muy prometedor, pero que le vamos a hacer, por lo menos en China se dice que el buey es trabajador y disciplinado… así que me toca verlo más bien por ese lado…o de plano irme para allá dónde mis inclinaciones naturales son mejor valoradas…

Polyglot Conference Global

Esta edición de la Conferencia Polygot 2020 será en línea. Osea que el evento de Cholula se pospone y el evento de este año va a ser virtual y por lo mismo también «global».

A principios de este año me había propuesto estudiar por lo menos 20 idiomas para octubre para llegar con conocimientos de por lo menos veinte idiomas a Cholula, pero se atravesó el «estado de emergencia» y viendo la instalación del estado de excepción decidí mejor estudiar chino para estar mejor preparado para las nuevas realidades.

Mientras tanto, me imagino que mucha gente se propuso algo similar para el 20-20 Como Lindsay Botes. Aunque algunos otros anunciaron metas más modestas en internet, como 12, 16 o 18 idiomas, pero el que sí acaba de publicar un video hablando 20 idiomas es Richard Simcott uno de los iniciadores de los congresos de aficionados a los idiomas: «Polyglot Gathering» y otros tantos.